Quazii reads Chinese viewer comments and live chat.
๐ฆ๐๐ฏ๐๐ฐ๐ฟ๐ถ๐ฏ๐ฒ ๐๐ผ ๐๐๐๐๐ฌ ๐ฐ๐ผ๐ป๐๐ฒ๐ป๐ โบ https://bit.ly/2CqMeRg
๐ช๐ฎ๐๐ฐ๐ต ๐บ๐ ๐๐๐ฉ๐๐ฆ๐ง๐ฅ๐๐๐ โบ https://www.twitch.tv/imquazii
๐ฆ๐๐ฝ๐ฝ๐ผ๐ฟ๐ ๐ผ๐ป ๐ฃ๐ฎ๐๐ฟ๐ฒ๐ผ๐ป โบ https://www.patreon.com/quazii
๐๐๐๐๐๐๐
๐ฎ Twitch: https://www.twitch.tv/imquazii
๐ฌ Community Discord: https://discord.gg/vhQHT9c
๐ท Instagram: https://www.instagram.com/imquazii/
๐ฆ Twitter: https://twitter.com/imquazii
๐งโ๐คโ๐ง Facebook: https://www.facebook.com/imquazii/
#ffxiv #finalfantasy #lalafells
source
Well today I learnt from that Potato-chan is known as 'ham' in Chinese. Guess on the bright side, that means that I have evolved from a carbohydrate to a form of protein ๐
It's such a beautiful thing to see, widespread appreciation for an emotional story. It's speaks volumes to me about leading by example, and setting the bar high for communities.
This is a lot funnier and also more wholesome than I was expecting
This is content that I am very, VERY interested in seeing! I love learning about different cultural/linguistic nuances of FFXIV!
Lalafells have โbaby fatsโ. Just look how big our tummies are. Maybe we ate too many cookies.
So lalas are both ham and potato?
Just add watermelon kun and you have a full meal lol
"็ ด้ฒโ literally means someone's shield is broken. Now it usually means "straight to the heart" or "cry". I totally agree the Chinese translation is great. A simple example is black mage, who has "Fire, Fire II, Fire III, Fire IV", while they are "็ซ็, ็็, ็็, ็ฝ็" in Chinese version. Since you can read Chinese, I am sure you got why I think this is good. But it is really difficult to let someone who do not know Chinese characters understand this..
I always love localization translations and how others from different regional servers name certain things. So interesting.
I think Aymeric asked you to throw it away cause he doesn't want Nidhogg to gain control of either you or Alphi. To be fair, no mortal can actually go down that abyss so it's pretty safe for the most part….but problem is that the Warrior or Darkness aren't exactly "mortals". So they were able to go down and get it.
It's always fascinating to me as a North American player seeing the perspectives and even the jokes and views from around the world. Thanks for the context and explanations!
And it's awesome that our like and enjoyment for a game is bringing everyone together to learn about it.
่ฏท็ปง็ปญไบซๅ่ฟไธช็พๅฅฝ็ๆธธๆ
You know I don't think I ever hear much about Chinese players, it's usually just NA, EU & JP so it was nice to get a little insight on how that demographic is about the same with Lala's as everyone else i suppose xD
All players including Chinese act to lalas is literally the same! We pet lalas whenever we see them ๐ btw your Chinese is really GOOD!
i can't copy the picture dawn here๏ผwe call a lalafer โ็ซ่ ฟโ ๏ผbecause when lalafer dressed in redโไธๆน็งๅฅณโdress๏ผi donโt know how itis called in EU๏ผitโs looks like a well-known Chinese brand ham sausage
This is really interesting its just sad that all the servers cant interact would be so interesting to learn how they interact with all the things that happen in the game
maybe one day we will be connected to the WOL's from all over the world
็ ด้ฒ originates in fighting games like street fighter or KOF๏ผit means "break the block "orโ break the defenceโ
wow i just came across this and seems pretty fun ๐
A streamer who understands Chinese!
Since ffxiv CN servers are operated locally, they got a lot of memes and ideas we didn't know and could not understand due to language differences. So nice seeing someone trying to bring them together
Keep up the good work