¿Quieres saber toda la verdad sobre el estado de la traducción de Final Fantasy XIV? ¡Te lo cuento!
Sígueme en mis redes:
Twitch: https://www.twitch.tv/ChocoFeru
Twitter: https://www.twitter.com/ChocoFeru
Discord: https://discord.gg/f5PNgwn
Comunidad FFXIVESP: https://discord.com/invite/XcYQ2fR
____________________________________________________________
–Links de información–
Koji-Fox de joven: https://www.youtube.com/watch?v=wEuFhhLTf8k
FFXI sin alemán y francés: https://www.reddit.com/r/ffxi/comments/24cy8c/se_to_drop_french_and_german_game_client_options/
Brave Exvius sin Español: https://pbs.twimg.com/media/F8KDTHbXoAAV7L7?format=jpg&name=large
FFXIV no tendrá traducción: https://massivelyop.com/2016/01/21/final-fantasy-xiv-wont-be-localizing-into-spanish-or-portuguese/
FFXIV sin traducción 3D Juegos: https://www.3djuegospc.com/mmo/director-final-fantasy-xiv-explica-que-mmo-no-esta-estara-espanol
Creative Busines Unit III: https://www.jp.square-enix.com/recruit/career/bu-bd/3bu/index.html
#ChocoFeru #FinalFantasyXIV #FFXIV #ffxivonline #ff14
source
Ya sabia yo que todo era culpa de Geraru…
Enhorabuena por el vídeo. Aunque, creo que esto es una causa perdida. Profesionales que cumplan los requisitos en el mundo hispanohablante los hay a patadas. Podrían incluso hacer una localización latinoamericana, que con eso los españoles nos conformamos.
Pero la realidad la comentas en el vídeo: Square Enix tiene sus estudios de mercado y no les salen las cuentas. Y probablemente menos aún en este punto en el que el juego es posible que haya sobrepasado más de la mitad de su ciclo comercial e incluso estén pensando ya en la próxima entrega online (entrega que no traducirán por exactamente los mismos motivos).
Sinceramente, si usan en algún momento como excusa el número de jugadores, me parecería vergonzoso. Me niego a creer que jueguen más latinos y españoles a TESO antes que al FFXIV (siendo ambos juegazos, el punto no es comparar la calidad de uno u otro, si no la fanbase que tienen), y ya sabemos todos lo que sucedió con TESO hace poco. También le costó muchos años, sí, pero vamos… que SE no se digne a darnos una traducción… y más aun sabiendo la de gente que no juega al juego por culpa del idioma…
Buen vídeo Chona, no debemos perder la esperanza.
Al final, aunque somos uno de los idiomas mas hablados del mundo, en realidad, somos poco dados a gastar dinero en cultura, por eso ni se lo plantean
Y en catalán que ?! 😢
al menos con el tataruhelper podemos tener una traducion decentilla, pero es una lastima q no lo hagan la verdad
A Aion le paso algo similar que los jugadores hispanos se redució tanto que elimino su traducción.
no creo que lo traduzcan, si hay españoles que lo juegan en ingles para que hacer el esfuerzo para traducirlo¿'
Me cague de la risa con la llamada telefonica hahahah. Esperemos que algún dia la voz se escuche y lo traduzcan. Un abrazo.
Tesoro mio si en 10 años de juego no lo han hecho.. mal asunto 😅!
Quiero más videos como este! Primer aviso!!
Cuando sea yo seré
Si lo traducen será en latino como el ff16.
Muy chulo el video Chonita! Yo he intentado mil veces buscar para mandar el currículum y la verdad es que, en todos estos años, ni una vez he visto que hayan abierto para traductor o guionista en español. Es una pena porque mucha gente seguro que lo jugaría, pero también me da miedo lo que puedan hacer. En cualquier caso el Fandub seguiremos trabajando para traer más escenas y yo también con las traducciones que sean necesarias! 💪
yo actualmente con la de años que tiene el juego lo descarto totalmente pero es logico que las comunidades lo pidan
Un placer lo pasare por mis discord Choco un Saludo ^^
Es una lástima, no por mí concretamente, puesto que tanto FFXI como FFXIV los he disfrutado igual personalmente, pero muchos de mis amigos no llevan bien el inglés, y es una pena que no puedan disfrutar de la historia igual que yo :<
Nada como el tataruhelper
¡Muy buen video, Chona!
Tenía mi propia investigación desde hace años sobre como está la situación de la traducción de FFXIV, ahora gracias a tí, no solo he podido confirmar cosas y desmentir otras sino que también he podido resolver algunos cabos sueltos que, sencillamente, no estaban a mi alcance.
Como fiel defensor de una traducción fiel, bella y certera que esperaría de un juego que, en esencia, me ha sacado más de una vez el pozo de oscuridad, y que he conocido a gente maravillosa que nunca los sustituiría por nada del mundo, seguiré luchando hasta el final de mis días.
Segun las palabras de KojiFox en la FanFest de Londres de 2023, en el Meet&Greed, me comentó más o menos lo mismo. Aun así, mantego mi esperanza, porque he podido confesarle lo mucho que amo este juego y que mantendré mi fe en que un día, el sueño de cualquier fan de la saga FF, se haga realidad. Tal vez tengamos que esperar años o decadas para que eso suceda. Pero seguiré luchando.
Obviamente con toda buena intención, positivismo y constructivo posible, que la linea de ser un pesado pidiendo algo que llevamos pidiendo a gritos es muy fina. xD
Por ahora, seguiré trabajando para traer contenido de FFXIV para hispanohablantes con la intención de entretener y que la gente conozca el juego al que, poéticamente, le debo mi vida.
❤