[VOD] đŸŒ±Post Shadowbringers 5.3! | 1st FFXIV Playthrough



THIS PATCH ABSOLUTELY RUUINED ME. *please note this is 2 VODS smashed together!

you can catch me live on my twitch these days around 7PM AEST !
MONDAY
TUESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY

Watch live at https://www.twitch.tv/kwistyy_
__________________________

https://kwisty.square.site/

MY SNS ♱♥‿♥♰
https://twitter.com/kwistyy_
https://www.instagram.com/kwistyy_/
https://www.twitch.tv/kwistyy_

__________________________

LETS COLLAB! CONTACT
[email protected]

__________________________

Thankyou so much for watching and supporting!
#ffxiv #finalfantasy14 #ffxivmsq

source

11 thoughts on “[VOD] đŸŒ±Post Shadowbringers 5.3! | 1st FFXIV Playthrough”

  1. I think the metaphor that Hythlodaeus was making gets lost in translation a bit. In Japanese, the word star is used for every single space object beyond the Earth, Sun, and Moon. Which is the reason Eorzea throughout the game is referred to, even in English, as a star. In Japanese, he was saying that the convocation members were comparable to the 13 Zodiac signs, which is why they’re etched onto their sigils. The 14th members sigil, had the Sun, and had the power to summon those constellations to their side
but often chose their friends instead. There’s also a second comparison being made, but won’t get into it because spoilers
but that part often confuses people due to its wording. Hope it’s helpful!

    Reply
  2. Never before have I seen someone fail so hard and consistently at Action Time Maneuvers lol
    Just pick two buttons to alternatively spam with both hands' index fingers, like G and H or something, then go taka-taka-taka-taka-taka-taka-taka-taka.

    Reply
  3. in the JP version from 5:55:13 point forward Crystal Exarch's name on the subtitle would be changed to G'raha Tia (even his jp voice would have this distinct young boi Raha tone) and it's an interesting detail that I wished they also put in the English subtitleđŸ„ș

    Reply

Leave a Comment